katmoor

Журнал учета ценных мыслей.

Previous Entry Share Next Entry
Русская карта для России
katmoor
Оригинал взят у monop в Русская карта для России


Представьте такой эксперимент. Берем карту Турции и окрестных стран и начинаем городам возвращать их исконные исторические имена. Наносим на карту Константинополь вместо Стамбул. Анкира вместо Анкара. Смирна а не Измир. Андрианополь, Никомидия, Никея. Бруса. Антиохия, Миры Ликийские, Вино, Китиорис а не Эдирне, Измит, Изник, Бурса, Антакъя, Дэбрэ, Уние, Орду. - Что мы увидим на карте? Это уже не Турция, а Византия, вернувшаяся на карту.. А если к примеру Диярбакыр снова назвать Тигранакерт то и часть Армении вернется на нее...
Вот причина, почему большевики и нацисты стирали и стирают русские исторические названия городов России (пусть даже они исторически произошли от нерусских названий).

Попробуем повторить эксперемент с картой но уже картой России и постсоветского пространства. Итак
Сыктывкар - Усть-Сысольск. Киров - Вятка. Тутаев - Романов-Борисоглебск. Ногинск - Богородск. Ульяновск- Симбирск. Тольятти - Ставрополь-Волжский. Энгельс - Покровск. Маркс - Баронск. Волгоград Царицин (что не мешает вернуть ему честно звание Город Герой Сталинград как у СПб - Город Герой Ленинград) ,Краснодар - Екатеринодар. Буденовск - Святой Крест. Махачкала - Петров-Порт, Сочи - Форт-Александров, Ставрополь - Ставрополь-Кавказский. Черкеск - Баталпашинск. Элиста -Степной, Салехард - Обдорск, Улан-Удэ - Верхнеудинск. Кызыл - Белоцарск, Совгавань - Императорская Гавань. Теперь берем постсоветское пространвто - Казахстан (которого тоже не было названия - казахи были кочевники и земли не имели (именно их советская коренизация привела к голоду в довоенное время ) были земли Южной Сибири и Южного Урала, Семиречья - это большевики переименоавали сначала создав Киргизский край потом АССР а потом и двесоюзные республики Казахстан и Киргизию на их месте.) Алтматы- Верный, Семей - Семипалатинск. Пертопавл- Петропавловск. Оскемен - Усть-Каменогорск, Астана - Акмолинск, Атырау - Гурьев. Орал Уральск, Актау Форт-Шевченко, Ак-Тобэ- Актюбинск, Кокша-Тау - Кокчетав, а еще в Туркмении русский город на море Красноводск - ставший Туркмен-Баши.. А еще на у-не - Днепр - Екатеринослав , Кировоград или как он там по селюкски сейчас Елисаветград. Днепродзержинск - Каменское, Запроожье - Александровск, Прибалтика, Литва- Вильно, Ковно, Поневеж, Друскеники, река Неман и уже видим что это Россия а вот возьмем - Мемель (Клайпеда) это Пруссия (Порусье) возвращенное Руси по резултату войны но почему то часть ее оказалась в Литве а не в России.. Латвия - Двинк, Либава (либь древнерусское название коренного - еще долатышского населения этой земли Ливонии - ливов), Двинск - а не Даугавпилс, Лиепая, Валмиера и река древнее еще дославянское арийское название Двина оставшееся неизменно с древности и в русском языке а не Даугава. Эстония (надо сказать и название само странно - древнерусское на русском языке - Чудь и народ чудины (это и по оставшемуся названию Чудского озера видно) а это от немецкого Остлянд - сначала эстляндия а потом и эстония - кстати во время немецкой окупации был рейхскомиссариат Остлянд включающий в себя всю прибалтику и Белоруссию) города Котхла-Ярве Ругодив, Рааквеере - Раковор, Таллинн (по эстгонски - датский городок означает) - Ревель и Колывань, Паалдиски - Балтийский - порт посроенный Петром Первым, Юрьев или еще раньше Туров - Тарту, Пернов - Пярну...

Итак возвращаем все русские исторические названия городов и сопутсвующих им областей и земель на карту. Смотрим. Видите настоящие очертании России?

Что касается других народов. Нас заставляют на русском языке произносить названия соответсвующие их языкам - так повелось еще в советское время. Речь идет о возвращении к естественным истокам именно на Русском языке. Называть любой город на родном языке - это дело народа употребляющего язык. Мы должны не допускать чтобы нам диктовали как надо говорить на русском. А мы не вмешиваемся как они называют на своем. Если народы и люди достойные - они спокойно к этому относятся - к примеру название города Сухум по абхазски я и не выговорю. Владикавказ осетины называют Дзауджикау. Абакан хакасы Агбан, и так далее и тому подобное. И все довольны. Если кому то нравится называть Белоцарск Кызылом - на здоровье - захотят еще как то - тоже пожалуйста но на своем языке в соответсвии с его нормой. Не требуя чтобы мы это делали на русском языке...


Источник.

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

?

Log in