July 20th, 2016

Космические выставки Москвы

Оригинал взят у zelenyikot в Космические выставки Москвы


В 2016 году в Москве случился целый бум космических выставок. К постоянным экспозициям Музея космонавтики и Планетария добавилась концептуальная атмосферная выставка Solaris в Artplay, Политех привез на ВДНХ из Лондона гастролировавшую там выставку "Космос: рождение новой эры", а в Московском Мультимедиа Арт Музее открыли выставку "Русский космос". Я обошел все, и теперь делюсь впечатлениями и рекомендациями по поводу увиденного.
Collapse )
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

А как дысал, как дысал....

по поводу гибели Шеремета.

немножко процитирую его  последдний материал на УП


.......И этот пример показывает, что когда вменяемых человека из разных силовых структур – СБУ и "Азова" – находят общий язык, то никаких страшных глупостей не произойдет.

За Андреем Билецким, конечно, надо продолжать внимательно следить наблюдать. Он очень сильно прогрессирует за последние два года и растет, но его радикальная и нацистская молодость все еще иногда дают о себе знать. Но мы же с вами может отличить ошибающегося ответственного патриота от жулика и конъюнктурщика.

И на таких добровольцев, как "Азов" Билецкого или "Миротворец Тетерука надо ориентироваться.....


Видите как талантливо Шеремет вылизывал сраки фашистам.  Но........не помогло.

ибо заводилам майдана нужна новая сакральная жертва.

Гонгадза и Небесные дятлы уже заносились-затерлись. свежачок нужен.

р.с Владимир Корнилов напомнил что Шеремет говорил по поводу убийства Бузины. Кто не верит, ссылка на первоисточник: https://tvrain.ru/teleshow/here_and_now/eti_ubijstva_mogut_podtolknut_mahovik_nenavisti_pa-385933/

Украинский новояз.

Новояз, или новый язык — это еще один краеугольный камень ангсоца.

Собственно говоря, весь украинский язык является новоязом. На первый взгяд это утверждение может показаться странным: ведь подавляющее количество слов новояза, упомянутые в книге «1984», являются сокращениями или многосложными словами («мыслепреступление», «двоемыслие», «ангсоц», и даже само слово «новояз» — это все слова новояза). Но на самом деле новояз — это отнюдь не просто язык сокращений. Это, в первую очередь, еще один инструмент промывки мозгов. Цель создания новояза, по Оруэллу — создать язык, на котором в принципе нельзя будет выразить крамольную мысль.

Сошлюсь на Анатолия Железного, который подробно разобрал технологию создания этого новояза в книге «Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине». Дело в том, что украинский язык — всего лишь диалект русского. Как любой диалект он имел некоторые диалектные слова и особенности произношения, но, конечно, общих слов с русским у него было гораздо больше, чем различных. Но это противоречило идеологии украинства, о том что украинский народ очень древний и не имеющий никакого отношения к русскому народу, а значит должен иметь свой самобытный язык. И согласно этой установке слова, одинаковые с русскими, заменялись на слова из других языков — в основном, польского и немецкого. Анатолий Железный насчитал более 500 слов «украинского» языка, отличающихся от соответствующих русских слов, но идентичных соответствующим польским. (И это еще не посчитаны немецкие заимствования, а их тоже хватает — лихтарь — фонарь (от немецкого Lichter), цукерки — конфеты (от немецкого Zuker – сахар) и т. д.). Процесс этот, как показал Железный, продолжается и поныне, например придумываются технические термины вместо русских, причем по странному совпадению все эти «исконно украинские» термины полностью идентичны польским.

В результате получился новояз, не имеющий никакого отношения к настоящему разговорному украинскому языку (малороссийскому наречию), и носителям непонятный. Когда в 1920-е годы документооборот в УССР попытались перевести на «украинский язык», выяснилось, что подавляющее большинство населения этот язык просто не понимает.

Для чего сделан этот новояз? Так же как и у Оруэлла — для промывания мозгов. Человек, вынужденный выучить этот новояз, не видит в нем общих слов с русскими, и поэтому уже на подсознательном уровне впитывает идиологему «Украина — не Россия». (есть и еще одна цель у новояза, но об этом ниже).

Еще одна характерная деталь. По Оруэллу, создание новояза — не только создание новых слов, но и уничтожение из языка старых. «Вы, вероятно, полагаете, что главная наша работа — придумывать новые слова. Ничуть не бывало. Мы уничтожаем слова —десятками, сотнями ежедневно. Если угодно, оставляем от языка скелет... задача новояза — сузить горизонты мысли. В конце концов мы сделаем мыслепреступление попросту невозможным — для него не останется слов. ...Мышления в нашем современном значении вообще не будет. Правоверный не мыслит — не нуждается в мышлении. Правоверность — состояние бессознательное» — это слова одного из создателей новояза в романе. Покажу на характерном примере, как это работает на практике.

Общаясь на различных сайтах и форумах я обратил внимание на вроде бы мелкую деталь: русскоязычные (это важно) украинцы в разговоре всячески избегают прилагательного «русский». Вместо него они пишут «российский» (или «россиянин», если речь о человеке). На первый взгляд это кажется странным чудачеством. На прямой вопрос сами украинцы отвечают обычно, на украинский «русский» переводится «российский», только и всего. Это объяснение совершенно нелепо по двум причинам. Во-первых, какая разница, как это слово переводится на украинский, если они все равно общаются на русском? Во-вторых, куда же делось слово «русский» из украинского, если в древнерусском оно прекрасно засвидетельствовано, а сами же украинские патриоты утверждают, что украинский язык произошел от древнерусского? Очевидно, слово это в украинском было, но затем было с какой-то целью изъято. Но зачем?

Дело в том, что слова «российский», «россиянин» означают совсем не то же самое, что «русский». Русский — это относящийся к русской национальности, российский — к государству Россия. Вполне логично, когда президент России говорит «россияне» — он обращается ко всем гражданам своего государства, а не только к русским. Вполне понятно выражение «российский товар» — это товар, произведенный на территории России. Но что за выражение «российский язык»? Это такая же бессмыслица, как «великобританский язык». Есть английский язык, на котором говорит население страны Великобритании и нескольких других стран. Точно также есть русский язык, на котором говорят в государстве Россия, и ряде других государств (в том числе в Белоруссии и на Украине). А теперь попробуйте на новоязе выразить мысль, что на востоке Украины живут русские. Ничего не получится! Ведь если сказать «россияне», то это будет явная неправда: они не граждане России. Можно использовать словосочетание «русскоязычный украинец». Но чем русскоязычный украинец отличается от русского, если антропологических и языковых различий между ними нет? Да ничем не отличается — это тот же народ. Но само понятие «русскоязычный украинец» подразумевает некую неправильность: есть «нормальные» украинцы, а есть русскоязычные, или «русифицированные», значит надо с этим бороться. Именно в этом и суть замены слова русский на слово российский: происходит подмена понятий в сознании. Употребляя слово «российский» вместо «русский», человек осознанно или подсознательно связывает язык с государством. То есть, на «российском» языке должны говорить исключительно россияне, а украинцы — на украинском (который есть искуственный новояз), если же кто-то из украинцев говорит на «российском», то это просто досадное недоразумение, которое надо исправить. Отсюда сказки про якобы «русификацию» восточной Украины (которой на самом деле никогда не было — наоборот, была украинизация русских земель). Так изъятие слова из языка искажает сознание.

Другой пример — название месяцев. В украинском новоязе придумали (точнее, взяли из польского) славянские названия. Однако, существует железное доказательство того, что уже в Киевской руси названия месяцев были точно такие же, как и в современном русском. Это доказательство — надписи на стенах киевской Софии, датированные 11 веком. Причем, тут не сработает отговорка, что якобы славянские названия использовались в разговорной речи, а заимствованные латинские — в письменных источниках. Надписи на стенах и заборах не пишут высоким книжным стилем, они максимально приближены к разговорному языку. Так зачем же вместо названий месяцев, которые звучали в Киеве еще до основания Москвы, ввели польские? Да все тоже самое: внушить, что украинцы и русские — разные народы, причем украинский язык — более «чистый» славянский — там и названия месяцев славянские, а не заимствованные, а отсюда недалеко и до следующей мысли — украинцы более чистые славяне, чем «финно-угорские» кацапы. Огромный плюс такой пропаганды в том, что мысль не высказывается вслух, а значит не анализируется, а накрепко вкладывается непосредственно в сознание, точнее, она рождается в голове носителя новояза как бы сама по себе, как логический вывод, и носитель сам абсолютно уверен, что сам дошел до такой мысли, а именно такая цель и ставилась создателями новояза.