Прежде чем рассматривать книгу Сабик-Вогулова "В побежденной Германии" в качестве исторического источника, неплохо бы разобраться с тем, кто на самом деле был ее автором.
Действительно ли под этим псевдонимом скрывался советский перебежчик? Пока, исходя из вышеизложенного, более вероятным представляется вариант, что это был казуальный псевдоним, использовавшийся правой эмигрантской группировкой, вероятно мюнхенской, для выхода на иностранную прессу. Этим объясняется и практически полное отсутствие Сабик-Вогулова в русскоязычной эмигрантской периодике, и история 49-го года, и многие пассажи из брошюры "В побежденной Германии", апеллирующие к "людям мира" и "народам мира" (да и загадочные арифметические упражнения, доказывающие, что от советской власти пострадало в общей сумме ок. 250 миллионов человек вряд ли могли убедить русского читателя).
В эту теорию вписываются и немецкоязычный анонс брошюры "Что нас ждет, если коммунизм придет к власти?", и книга "От Сталинграда до Берлина", которые должны были бы стать второй ступенью проекта, но по финансовым или каким-то иным соображениям не были реализованы.
Тем не менее центральная, фактологическая часть брошюры вряд ли могла быть выдумана эмигрантами, а значит основана на рассказе или рассказах реальных перебежчиков. Возможно, со временем удастся установить их имена.
https://labas.livejournal.com/935139.html?view=29387747#t29387747
Тем кто возьмет на себя труд прочесть мерзкое тварчество праРезуна-Южакова несомненно прийдут на память ранние пасквили Резуна "Освободитель" и "Аквариум"
еще тогда пронего писали:
Я не склонен защищать преступлений, но я не могу и согласиться с тем приемом, которым пользуется г-н Сабик-Вогулов в описании "российской действительности". Я самым категорическим образом протестую против того, что автор без связи с началом событий описывает их конец.
Я не собираюсь подсунуть какое-то идеологическое основание и не ищу скрытого смысла "торжества великой мести", но если уж автору вздумалось писать о зверствах, насилиях, грабежах, разрушениях. вероломстве русских, то для того, чтобы быть объективным, уместно было бы начать хотя бы с начала войны и упомянуть все-таки о деревнях, сожженных вместе со стариками и детьми, о руинах, в которые превращены города, побывавшие в немецких руках, об эшелонах с награбленным немцами имуществом, отправляемым на запад; о миллионах, умерших в лагерях военнопленных от голода, эпидемий и морозов; о расправах с мирным населением; о девушках и женщинах, изнасилованных румынскими, немецкими и итальянскими солдатами: в общем обо всем том, чего не мог не заметить и чего не мог не узнать г-н Сабик-Вогулов, наступая от Сталинграда.
Хотел автор этого или нет, но его книга является гнусным пасквилем на русский народ.
********************************
Нельзя из-за сотни мародеров в полку остальным трем тысячам солдат предъявлять обвинения в мародерстве. Нельзя из-за части, поддавшейся разлагающему воздействию коммунистического воспитания, говорит о развращенности двух поколений. Я не хочу утверждать, что коммунистическое воспитание не сказалось пагубно на моральном облике русского человека, но пусть попробует г-н Сабик-Вогулов отрицать, что германские, итальянские и румынские солдаты совершили не меньше преступлений, чем "русский Иван", как презрительно называет он русского человека. Я убежден, что большинство немцев, румын и итальянцев, побывавших на восточном фронте, согласились бы предать забвению все преступления, совершенным ими против русских и русскими против них, так как общий баланс оказался бы не в их пользу.
Но может быть, бандитизм и грабежи русские позволяют себе только заграницей, может быть, на своей земле они иные? Нет! Слушайте!
"На офицеров, приехавших из Германии в отпуск домой, буквально охотятся. Сейчас в России самое дешевое - это человеческая жизнь. За золотые зубы или часы убивают человека." Это опять-таки не о частных случаях, какие бывают и в других странах, говорит г-н Сабик-Вогулов. Грош цена после всего высказанного г-ном Сабик-Вогуловым о русском народе его патетическим обращениям к "людям мира". Грош цена всей его статистике, к слову сказать, много раз уже повторяемой; этим трудно поразить воображение иностранца, пораженного "преступными наклонностями русского человека", о которых с таким сладострастием повествует непрошенный адвокат русского народа в своем "тяжелом труде".
Не один иностранец, прочитав эту книгу Сабик-Вогулова, подумает: "По Сеньке и шапка, по народу и правительство!".
Книга Сабик-Вогулова - не оружие против большевизма, а неоценимая услуга ему. Книга вводит в еще большее заблуждение тех, кто не может провести линии раздела между большевизмом и русским народом.
Книга эта - идейное оружие для врагов русского народа; для всех тех, кто сейчас пытается убедить, что большевизм и Россия - это одно. Книгу г-на Сабик-Вогулова почти целиком мог бы перепечатать партиздат с небольшим подзаголовком "Послушайте, как оплевывают русский народ и как зовут к борьбе с ним эмигранты".
Если бы книга "В побежденной Германии" являлась единственным документом о творчестве г.Сабик-Вогулова, то можно было бы допустить, что налицо просто недомыслие автора, но имеется другой документ, свидетельствующий о том, что книга - ничто иное как провокация. Этот документ - ответ г-на Сабик-Вогулова на критическую заметку о его книге в еженедельнике "Посев" N4 за 1947г. Своим ответом автор с головой выдает себя. Впечатление такое, что автор сидел и выжидал, может быть, заранее приготовив свой ответ "Посеву", и некоторые частности вписав тогда, когда последовала вполне естественная реакция на книгу со стороны еженедельника "Посев".
На книгу г-на Сабик-Вогулова в основном уже отвечено выше, а потому следует сказать только о характере нового произведения г-на Сабик-Вогулова.
Прежде всего поражает его истеричность. Приемы, целиком заимствованные у партизан в кавычках и без кавычек времен гражданской войны и первых послевоенных лет в СССР. Так и ожидаешь, что автор воскликнет "За что боролись, братишки?". Слово "я" склоняется во всех падежах. Теперь только становится ясно, почему г-н Сабик-Вогулов "сознательно начал свой" тяжелый труд "по разоблачению сталинских замыслов и по описанию тяжелой русской действительности с описания положения в советской зоне оккупированной Германии". Так легче представлять из себя поборника правды и справедливости. Бойкому перу, хлестким выражениям, при невнимательном чтении могущим произвести впечатление, следует отдать дань, но и они с головой выдают автора. Резкий тон его ответа никак не оправдывается тоном, в котором была изложена заметка читателя. Если бы г-н Сабик-Вогулов чувствовал себя правым и если бы он задавался целью реабилитировать себя в глазах читателя, то он поступил бы как всякий уважающий себя и других журналист, но этого ему совершенно не требуется.
Появление в свет книги "В побежденной Германии" произошло единственно потому, что необходимо было спровоцировать конфликт и начать поход против действительно антибольшевистских сил. внести раскол среди эмиграции, оклеветать и очернить ее лучших представителей.
Нет надобности отвечать на намеки и ехидные замечания автора статьи "Не в силе Бог, а в правде", читающее российское зарубежье сумеет понять их истинный смысл, тем более, что давно уже известна манера большевиков обвинять других в том, в чем они повинны сами.
Напрасно г-н Сабик-Вогулов опасается "дать координаты своего печатного станка господину Сталину...", г-н Сталин, наверное, поздравил бы г-на Сабик-Вогулова с удачным дебютом и поблагодарил бы за усердие; будьте уверены, г-н Сабик-Вогулов, он не обидится за эпитеты. которыми вы иногда награждаете его, зато вы, подготовляя общественное мнение заграницы против русского народа, толкаете опять его в объятия Сталина, а это ему больше всего сейчас нужно. Точно так же как в душе Сталин и его сподвижники благодарны Гитлеру, Розенбергу и их подручным за их политику в отношении народов России, так он будет благодарен вкам и вам подобным за вашу работу.
Н.Ар-ев.
Почему же "не взлетел" самый первый резунистический проект?
Видимо потому что его авторы с самого начала чересчур пересолили. Огласив конкретные намеки на весьма тяжкие преступления вполне конкретных (пусть и не названных по имени лиц) автор уже не мог позволить себе "засветиться".
В тексте книги есть прямое указание на то,что один из офицеров ЛИЧНО ИЗВЕСТНЫХ автору неоднократно растлевал в германии малолетних девочек.
Насиловать малолеток безусловно нехорошо. По меркам всех стран и народов. Но и покрывать насильников скрывая их имена тоже нехорошо. А клеветать на людей обвиняя их в тяжелых преступлениях тоже нехорошо.
Поэтому засветив свою харь Резун-Южаков неминуемо должен был идти дальше-назвать насильника по имени и оказаться втянутым в судебное разбирательство с непредсказуемыми для клеветника последствиями .
Своевременно поняв это авторы проекта были вынуждены тихонько его свернуть. Именно этим объясняется то что их громогласно анонсированные произведения так и не вышли в свет.
Их последователи были умнее.
Почему же "не взлетел" самый первый резунистический проект?
Видимо потому что его авторы с самого начала чересчур пересолили. Огласив конкретные намеки на весьма тяжкие преступления вполне конкретных (пусть и не названных по имени лиц) автор уже не мог позволить себе "засветиться".
В тексте книги есть прямое указание на то,что один из офицеров ЛИЧНО ИЗВЕСТНЫХ автору неоднократно растлевал в германии малолетних девочек.
Насиловать малолеток безусловно нехорошо. По меркам всех стран и народов. Но и покрывать насильников скрывая их имена тоже нехорошо. А клеветать на людей обвиняя их в тяжелых преступлениях тоже нехорошо.
Поэтому засветив свою харь Резун-Южаков неминуемо должен был идти дальше-назвать насильника по имени и оказаться втянутым в судебное разбирательство с непредсказуемыми для клеветника последствиями .
Своевременно поняв это авторы проекта были вынуждены тихонько его свернуть. Именно этим объясняется то что их громогласно анонсированные произведения так и не вышли в свет.
Их последователи были умнее.
Journal information